Logotipo librería Marcial Pons
Transferencia de saberes y de textos en el archivo virreinal de las Indias

Transferencia de saberes y de textos en el archivo virreinal de las Indias

  • ISBN: 9788491922940
  • Editorial: Iberoamericana Editorial Vervuert, S.L.
  • Lugar de la edición: Madrid. España
  • Colección: Tiempo Emulado. Historia de América y España
  • Encuadernación: Rústica
  • Medidas: 24 cm
  • Nº Pág.: 314
  • Idiomas: Español

Papel: Rústica
38,00 €
Stock en librería. Envío en 24/48 horas

Resumen

El estudio de la transferencia entre el Nuevo y el Viejo Mundo, objeto de estudio del presente volumen de artículos, parte en primera instancia del concepto de archivo pensado en un sentido amplio, no sólo en tanto repositorio de documentos y de dispositivo para la imposición del poder imperial, sino en las acepciones de “lugar de la memoria” y de “metáfora epistémica” que permite la interpretación “arqueológica” de los saberes. Del mismo modo, el fenómeno de transmisiones que lo conforman se analiza aquí desde los dos lados y las dos direccionalidades de los ámbitos implicados, con la ayuda de especialistas internacionales que insisten con sus acercamientos en la diversidad compositiva de estas escrituras transferidas. El libro ofrece ejemplos muy distintos de ese intercambio que conformó la realidad americana, cartografiando de esta forma las isobaras de los préstamos a lo largo de los tres siglos de existencia de los virreinatos, así como el diagnóstico de su integración en la historia de transculturaciones y trasvases que los caracterizan.

Introducción. Esperanza López Parada

De la expresión de lo autóctono en la obra de Ramón Pané a su occidentalización con Pedro Mártir, Bartolomé de Las Casas o Gonzalo Fernández de Oviedo. Del cemí a las estatuas. Mercedes Serna Arnaiz

De oro, perlas y malos gobiernos en Castilla del Oro. Análisis del Memorial de Gonzalo Fernández de Oviedo denunciando los abusos de Pedrarias Dávila y sus oficiales en la gobernación de Castilla del Oro. Ana María Guillamón Pérez

Noticias de Tenochtitlán: la carta de 1521 del licenciado Zuazo transferida al alemán. Paloma Jiménez del Campo

El tigre de Cortés: bordes, desplazamientos y escritura en el archivo cortesiano. Valeria Añón

Hacia una edición crítica, estudio y puesta en escena del Coloquio de la nueva conversión y Bautismo de los últimos cuatro reyes de Tlaxcala en la Nueva España. Aurora González Roldán/Horacio Almada Anderson

Plebe, voz y justicia en el siglo xvi. El Río de la Plata y el caso Sebastián Caboto. Loreley El Jaber

“Taken Out of Certaine Spanyardes Letters”: la traducción del descubrimiento y la conquista en el Discoverie de sir Walter Ralegh. Juan Manuel Díaz Ayuga

Sigüenza y sor Juana: un duelo barroco. Rolena Adorno

Para una relectura de la Vida de sor Juana Inés de la Cruz de Diego Calleja. Beatriz Colombi

Circulación literaria entre Brasil e India en los siglos XVII-XVIII: la obra del padre Antonio Vieira. Adma Muhama

El saber etimológico transferido: “Inga querría decir inglés”. Esperanza López Parada

La nación indiana, el Inca Garcilaso y la transferencia de saber en el siglo XVII. José Antonio Mazzotti

Sobre los autores

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información