Historia de los incas
- ISBN: 9791387812171
- Editorial: Sekotia
- Fecha de la edición: 2025
- Lugar de la edición: Córdoba. España
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 24 cm
- Nº Pág.: 224
- Idiomas: Español
Un valioso puente entre dos mundos, el indígena y el europeo, y un testimonio fundamental de la historia del Perú precolombino escrito por el hijo de una princesa inca y un capitán español.
En 1609, el Inca Garcilaso de la Vega publicó en Lisboa sus célebres Comentarios Reales, una obra monumental que se convirtió en la primera gran historia del Perú contada desde dentro. Nacido en Cusco en 1539, hijo de conquistador español y de una princesa inca, Garcilaso fue testigo privilegiado de un mundo en desaparición. Su voz mestiza, a la vez americana y europea, logró tender un puente único entre dos civilizaciones enfrentadas.
LA VISIÓN IDEALIZADA QUE GARCILASO TENÍA DE LA CIVILIZACIÓN INCA, SU COMPARACIÓN CONSTANTE CON EL LEGADO EUROPEO Y SU VOLUNTAD DE INTEGRAR AMBOS MUNDOS EN UNA IDENTIDAD COMÚN.
En estas páginas se relatan las costumbres, mitos, creencias, leyes y hazañas de los Trece Incas que levantaron el vasto imperio del Tahuantinsuyo, extendido desde Quito hasta Chile y Argentina. Frente a los cronistas europeos, que escribían de oídas, Garcilaso reivindicó la memoria oral de su infancia, el testimonio de sus parientes y el conocimiento de la lengua quechua, lo que le convirtió en el intérprete más fiable y sensible del mundo andino.
Eduardo Alonso ofrece una adaptación al castellano actual de los Comentarios Reales, respetando su esencia literaria y su sabor clásico, pero facilitando la lectura a un público contemporáneo. No es un simple resumen, sino una reducción cuidadosa que preserva lo esencial. El Inca Garcilaso fue más que un cronista, fue un hombre universal; supo reconocer en los amautas -los sabios andinos- una grandeza comparable a la de los filósofos clásicos, y en las instituciones del Tahuantinsuyo, semejanzas con el cristianismo y la cultura occidental. Con su pluma refinada enriqueció el español con voces quechuas y descripciones vívidas, dando lugar a un estilo literario mestizo que anticipa la literatura criolla y el nacionalismo peruano del siglo XIX.
Esta adaptación convierte una obra fundacional en un texto accesible y cautivador, imprescindible para comprender la conquista del Perú, los cimientos de la América hispana y el legado cultural de uno de sus más ilustres escritores.
Adaptación a los Comentarios reales de Eduardo Alonso Murias.