Logotipo librería Marcial Pons
G.B. Bodoni y los españoles

G.B. Bodoni y los españoles
Tomo I: Epistolario de Leandro Fernández de Moratín y Giambattista Bodoni, con otras cartas sobre la edición de "La Comedia Nueva" (Parma, 1796)

  • ISBN: 9788493765439
  • Editorial: Cilengua. Fundación San Millán de la Cogolla
  • Lugar de la edición: San Millán de la Cogolla (La Rioja). España
  • Colección: Instituto Biblioteca Hispánica. Colección Bodoni
  • Encuadernación: Cartoné
  • Medidas: 27 cm
  • Nº Pág.: 121
  • Idiomas: Español

Papel: Cartoné
150,00 €
Sin Stock. Envío en 7/10 días.

Resumen

En el volumen se estudia con detalle la relación de Bodoni y Leandro Fernández de Moratín, uno de los escritores españoles del siglo XVIII más conocidos y fiel amigo de algunos intelectuales italianos que habían residido algún tiempo en España, como Napoli Signorelli o Giambattista Conti. Durante los tres años que permaneció viajando por Italia, Moratín procuró conocer lo más significativo del país, en su particular Grand Tour. Residiendo en Bolonia y en contacto con el grupo de intelectuales españoles acogidos en el Colegio de los Españoles, se debió hacer la idea de publicar en la imprenta particular de Bodoni la que él consideraba su más importante y polémica obra dramática, La comedia nueva, que acabó siendo, además, no sólo literario sino del papel social y político de las diversiones públicas en la España de la Ilustración.

Para conseguir verse en los catálogos del más famoso impresor europeo, se benefició de la relación privilegiada que otros miembros de la colonia española de Italia tuvieron con el impresor de Parma, en especial el Rector del Colegio de San Clemente o de los Españoles, Simón Rodríguez Laso, y Manuel María Rodríguez Aponte. Este, corrector, de los clásicos griegos impresos co’tipi bodoniani entre 1790 y 1795 –cuya labor y correspondencia con Bodoni se estudia en el volumen III de Bodoni y los españoles, de próxima aparición-, fue el verdadero intermediario de Moratín para la publicación de su obra.

La comedia nueva es el único libro íntegra y exclusivamente en español del catálogo bodoniano; de ahí el dedicarle el primer volumen de Bodoni y los españoles. En él se publica el epistolario conservado de Bodoni, Moratín, Simón Rodríguez Laso, Rodríguez Aponte y Manuel de Condado relacionado con la edición de la obra, cuyo proceso editorial se estudia con la ayuda también de otras noticias inéditas. Este proceso se contextualiza con una revisión de la producción hispana del impresor de Parma y con un estudio sobre las razones políticas y de reivindicación intelectual de Moratín para ver su libro publicado con los tipos más famosos de Europa. Esto es, sin duda, un indicio de la importancia que Bodoni había adquirido también como arbiter litterarum en la Europa de la creación de las grandes bibliotecas como depósitos de representación y del nuevo coleccionismo bibliófilo y sus consecuencias político-administrativas.

Acompaña a este volumen la edición en facsímile de La comedia nueva, como ilustración de un trabajo tan limpio como representativo de un modo de imprimir teatro para la lectura, que fue preocupación también de Leandro Fernández de Moratín.

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información