Desde el siglo XIX
reescrituras, traducciones, transmedialidad
- ISBN: 9788483594940
- Editorial: Calambur Editorial
- Fecha de la edición: 2020
- Lugar de la edición: Valencia. España
- Colección: Biblioteca Litterae
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 24 cm
- Nº Pág.: 318
- Idiomas: Español
La obra reúne reflexiones sobre la reescritura y la adaptación de textos literarios hispánicos del siglo XIX en distintas acepciones, todas ellas relacionadas con la traducción en su más amplio sentido y entendida como proceso cultural: intralingüística, interlingüística e intersemiótica, clasificación en cuyo interior han surgido denominaciones más específicas, como intermedial, intermodal, intramental e intercultural. Entre las resemiotizaciones del contenido que reestructuran el proceso comunicativo sobresalen la transtextualidad, definida por Gérard Genette como 'todo lo que pone el texto en relación, manifiesta o secreta, con otros textos', concepto retomado de la intertextualidad de Julia Kristeva.