Logotipo librería Marcial Pons
Amores bíblicos bajo censura

Amores bíblicos bajo censura
sexualidad, género y traducciones erróneas

  • ISBN: 9788413773667
  • Editorial: Editorial Dykinson
  • Lugar de la edición: Madrid. España
  • Encuadernación: Rústica
  • Medidas: 24 cm
  • Nº Pág.: 256
  • Idiomas: Español

Papel: Rústica
15,00 €
Sin Stock. Disponible en 7/10 días.

Resumen

AMORES BÍBLICOS BAJO CENSURA es una obra pertinente y valiente. La recomiendo porque su autor se ha mostrado comprometido con una exégesis y lectura de la Biblia crítica, liberadora, no fundamentalista, por lo cual no ha tenido reparos en poner bajo cuestionamiento la tradicional traducción e interpretación de algunos textos bíblicos relacionados con el tema de la sexualidad en general y con el amor e intimidad entre personas del mismo sexo. Héctor Benjamín Olea Cordero, biblista, exégeta, traductor, comentarista, profesor de lenguas bíblicas, fundador y presidente del Instituto Dominicano de Ciencias Bíblicas IDCB

Renato Lings, teólogo y filólogo de altura, nos ofrece en este libro diecisiete piedras preciosas, en forma de capítulos, que desde su taller de orfebre nos regala para adentrarnos en la profundidad de los textos bíblicos más significativos sobre la sexualidad y el género más allá de las censuras de la historia. A lo largo de estas páginas podemos observar su trabajo meticuloso con las palabras comparando y analizando veinte, treinta, cuarenta traducciones hasta encontrar un sentido más cercano, más hondo. La delicadeza de su cincelado nos deja asombrados. Como en una fragua entramos a trabajar metales preciosos con palabras sobre el Adam primitivo, Sodoma y la sodomía, las listas de vicios de Pablo o las relaciones entre Rut y Noemí, David y Jonatán, Jesús y Lázaro. Renato Lings es respetuoso con las palabras y sabe que la traducción perfecta no existe. Sólo sabe que hay palabras que ocultan, palabras que hieren y palabras erróneas. Otras acercan, respetan y abren horizontes. Javier de la Torre, doctor en Derecho, licenciado en Filosofía y Teología Moral, profesor de Bioética y Teología Moral en la Universidad Pontificia Comillas.

La aceptación de la diversidad sexual en nuestra sociedad es una conquista extraordinaria que ha hecho posible que el amor entre personas del mismo sexo pueda llegar a expresarse institucionalmente en un matrimonio legal. Agradezco a Renato Lings el exhaustivo y minucioso trabajo lingüístico y literario realizado sobre los principales textos bíblicos que han sido utilizados por las iglesias cristianas en los dos últimos siglos para censurar el amor homosexual. Nos ayuda a entender su significado original y a no proyectar nuestros prejuicios en los mismos, haciendo posible así que se puedan superar siglos de traducciones erróneas que lo tuercen y deforman, con consecuencias tan dañinas y dolorosas para tantos cristianos homosexuales. No, la Biblia no censura su amor, al contrario, nos anuncia la Buena Noticia del Amor que sostiene e impulsa todo amor verdadero. Juan Sánchez Núñez, Bachiller en teología, estudios de Teología Dogmática, profesor de Ética teológica y Cristología en la Facultad protestante SEUT. Es de agradecer lo que aporta este libro, por su precisión, por situarnos en el tiempo y el entorno literario de los textos. El autor tiene el arte de introducirnos en la dinámica interior de los textos, con seriedad, con detalle, con apertura. Ha realizado muy bien lo que podríamos llamar la ”labor negativa”, la de superar errores, malas interpretaciones, condenas... No se trata sólo de negar la condena de la homosexualidad, sino de abrir el camino hacia una visión evangélica del amor en todas sus formas, amor personal, amor en libertad, en generosidad, en perdón, en crecimiento de vida, en gratuidad... queriendo al otro no sólo como a uno mismo (que sigue estando en la base), sino más que a uno mismo. Xabier Pikaza ha sido Catedrático de la Universidad Pontificia de Salamanca, especializado en temas de historia y teología social de la Biblia.

ÍNDICE
AGRADECIMIENTOS

ABREVIATURAS Y SIGLAS

PRÓLOGO. ACERCAR, PURIFICAR, RESPETAR Y ABRIR LA PALABRA

Introducción

Polémica

“Homosexualidad”

Hoy igualdad, ayer jerarquía

Objetivos

Traducir la Biblia

Citas y transcripciones

PRIMERA PARTE. MATRIMONIO, SEXO Y CONOCIMIENTO

1. Una sola carne

2. El lenguaje del sexo

3. Conocer en el sentido bíblico

SEGUNDA PARTE. SODOMA Y GOMORRA

4. Conocer en Sodoma

5. Un inmigrante acosado

6. De Sodoma a la sodomía

TERCERA PARTE. TRADUCCIONES ERRÓNEAS

7. Los 19 lechos de una esposa

8. Prosa policíaca en clave política

9. Abusadores

10. ¿Un apóstol anti-gay ?

CUARTA PARTE. AMORES BAJO CENSURA

11. Rut y Noemí

12. David y Jonatán

13. El centurión y su muchacho

14. El discípulo amado

QUINTA PARTE. INCLUSIÓN, CREACIÓN Y BENDICIÓN

15. Eunucos

16. La imagen divina

17. Bendición original

RESUMEN Y EPÍLOGO

Apéndices

¿PROSTITUCIÓN SAGRADA?

¿CÓMO TRADUCIR SODOMA Y GOMORRA?

GÉNESIS 18 y 19

Bibliografía

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información