Logotipo librería Marcial Pons
Passwords to Paradise

Passwords to Paradise
how languages have re-invented world religions

  • ISBN: 9781620405154
  • Editorial: Bloomsbury Publishing
  • Lugar de la edición: New York. Estados Unidos de Norteamérica
  • Encuadernación: Cartoné
  • Medidas: 24 cm
  • Nº Pág.: 384
  • Idiomas: Inglés

Papel: Cartoné
39,33 €
Sin Stock. Disponible en 5/6 semanas.

Resumen

So opens the Gospel of John, an ancient text translated into almost every language, at once a compelling and beguiling metaphor for the Christian story of the Beginning. To further complicate matters, the words we read now are in any number of languages that would have been unknown or unrecognizable at the time of their composition. The gospel may have been originally dictated or written in Aramaic, but our only written source for the story is in Greek. Today, as your average American reader of the New Testament picks up his or her Bible off the shelf, the phrase as it appears has been translated from various linguistic intermediaries before its current manifestation in modern English. How to understand these words then, when so many other translators, languages, and cultures have exercised some level of influence on them?.

Christian tradition is not unique in facing this problem. All religions--if they have global aspirations--have to change in order to spread their influence, and often language has been the most powerful agent thereof. Passwords to Paradise explores the effects that language difference and language conversion have wrought on the world's great faiths, spanning more than two thousand years. It is an original and intriguing perspective on the history of religion by a master linguistic historian.

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información