Logotipo librería Marcial Pons
La noche se agita. 'Plume' precedido de 'Lejano interior'

La noche se agita. 'Plume' precedido de 'Lejano interior'

  • ISBN: 9788496720848
  • Editorial: El Lago Ediciones
  • Lugar de la edición: Pontevedra. España
  • Colección: Poesía
  • Encuadernación: Rústica
  • Medidas: 24 cm
  • Nº Pág.: 443
  • Idiomas: Multilingüe

Papel: Rústica
29,90 €
Sin Stock. Envío en 7/10 días.

Resumen

Presentación y traducción de Marta Segarra; Edición bilingüe. «No existe un yo. No existen diez yo. No existe el yo. YO es tan sólo una posición de equilibrio. (Una entre mil otras continuamente posibles y siempre dispuestas.) Una media de #yo#, un movimiento de masas. En nombre de muchos firmo este libro.» El inconformismo radical y la infinita curiosidad de Henri Michaux lo llevaron a aventurarse como pocos en los confines de la experiencia humana y a traducir esas exploraciones en una intensa búsqueda de los límites expresivos del lenguaje poético. Sin embargo, Henri Michaux no goza todavía de mucho predicamento en nuestro país, a pesar de contar con admiradores tan célebres como Octavio Paz y Jorge Luis Borges, quien tradujo una obra suya. Su escritura se caracteriza por el relieve y los rasgos peculiares que adquieren el cuerpo y las funciones físicas, la rebelión contra el conformismo burgués #que trasciende la crítica social o política para socavar los mismos cimientos del pensamiento occidental#, así como por la presencia constante de los viajes a través del mundo conocido y de otras tierras extrañamente semejantes a la nuestra, pobladas por plantas y seres monstruosos o maravillosos que comparten nuestras mismas aficiones y pasiones, pero que proceden de la imaginación del escritor. La noche se agita y Plume precedido por Lejano interior son dos de sus obras más representativas, indispensables para apreciar el espíritu de Michaux en esa conjunción de agresividad y humor, harto sombrío, que desdramatiza la desgarradora soledad e indefensión humanas. De ahí surge ese perfecto antihéroe, comparado a veces con Charlot, que es Plume.

Presentación y traducción de Marta Segarra; Edición bilingüe

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información