Logotipo librería Marcial Pons
Poemas saturnianos; Fiestas galantes

Poemas saturnianos; Fiestas galantes

  • ISBN: 9788475179421
  • Editorial: Ediciones Hiperión
  • Lugar de la edición: Madrid. España
  • Colección: Poesía Hiperión
  • Encuadernación: Rústica
  • Medidas: 21 cm
  • Nº Pág.: 240
  • Idiomas: Español; Francés

Papel: Rústica
17,95 €
Stock en librería. Envío en 24/48 horas

Resumen

Con veintidós años publica Paul Verlaine su primera entrega lírica, Poemas saturnianos (1866). El libro mezcla poemas cercanos en la escritura a su fecha de aparición, junto a otros más tempranos, donde la impronta de Baudelaire, de Hugo o de Leconte de Lisle, es bien visible. Pero en los poemas finales está ya en sazón el Verlaine más inconfundible: el poeta refinado, secreto, confidencial, vaporoso y velado, con ese fondo desazonante y aciago que para él entraña cualquier peripecia real o imaginada.También con esa música asordinada, acaso la más conmovedora y conmovida de toda la lírica europea.Y aunque la vena de sátira social siempre fue secundaria en este autor, aquí figuran poemas muy justicieros y logrados
contra varones hinchados, damas imposibles y hediondos clérigos.

Considerado una de las cumbres de su obra, veintidós breves y homogéneos poemas componen el segundo libro de Verlaine, Fiestas galantes (1869). Algunos son casi coetáneos de la fecha de aparición de Poemas saturnianos. Los paisajes y figuras, tan sugestivos aquéllos como traviesas o desoladas éstas, unos y otras
siempre como borrosos, como fugados. Se introducen y utilizan tipos de la vieja 'Comedia del arte' italiana, de la pintura galante francesa del XVIII, o venecianos como Tiépolo. Y no trabajo al óleo sino al pastel, la acuarela o la mina de plomo.

El poemario pasó pronto al olvido, del que apenas saldría seis años antes de morir el poeta. Hoy nos sorprende la sordera de los contemporáneos ante piezas de eterna lozanía, inspiración y saber lírico como 'Claro de luna', 'El amor por los suelos', 'En sordina' o 'Coloquio sentimental'.

Antonio Martínez Sarrión (1939), fuera de su propia obra (poesía, memorialismo y ensayo) ha publicado ediciones y traducciones de grandes escritores franceses de todos los tiempos y en todos los géneros literarios, desde Chamfort a Jaccottet, pasando por Musset, Hugo, Baudelaire, Rimbaud, Leiris, Maulnier,
Camus, Genet o Ionesco.

Versión española de Antonio Martínez Sarrión.

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información