El revés del tapiz
traducción y discurso de identidad en la Nueva España (1521-1821)
- ISBN: 9788484895305
- Editorial: Iberoamericana Editorial Vervuert, S.L.
- Fecha de la edición: 2010
- Lugar de la edición: Madrid. España
- Colección: Parecos y Australes. Ensayos de Cultura de la Colonia
- Encuadernación: Cartoné
- Medidas: 24 cm
- Nº Pág.: 368
- Idiomas: Español
Papel: Cartoné
36,00 €
Sin Stock. Disponible en 7/10 días.
Como práctica de escritura interlingüística y lugar de intersección y negociación, la traducción es uno de los mecanismos de creación de identidades. Partiendo de un corpus de más de 700 traducciones, y apoyándose en los estudios del nacionalismo, este trabajo nos descubre las variadas formas en que la traducción sustentó representaciones de la nación mexicana ya desde inicios del periodo novohispano, y pone de manifiesto su papel fundacional en la constitución de la cultura letrada.